へぇ!dog year
s-kon
居住地: 東京
投稿数: 100
「dog year」という使い方は初耳でした。ありがとうございます、FOOさん。
FOOさんブログのヒラサワ歌詞深読み点検活動、楽しみにしております。
視点をずらして別の意味やイメージを発生させるのは解釈においても創作においても同じですね。
解錠するコードを手に入れて吉。
「dog year」を検索したら、gooの国語辞典にFOOさんの説明通りにありました。
「情報技術分野における革新のスピードを表す概念。通常 7 年で変化するような出来事が 1 年で変化すると考える。」(補足説明−人間の 7 年が犬の 1 年に相当することから)
日本語で表記するとどっちもドッグイヤーなので紛らわしいですね。
確かにNOTEBOOKの記述を「dog year」で解釈すると、FOOさんの最初の書き込みにあったように「読めば読むほどガンガン歳をとるのか?」という疑問も了解できます。
1ページ読むと普通の7ページに相当する知識が詰まっているとか、1冊で7年分の情報を得られるほど素晴らしい知識が濃縮されているとか。
そう考えると、ドッグイヤーだらけという元の意味とそんなに遠くないかも。
FOOさんブログのヒラサワ歌詞深読み点検活動、楽しみにしております。
視点をずらして別の意味やイメージを発生させるのは解釈においても創作においても同じですね。
解錠するコードを手に入れて吉。
「dog year」を検索したら、gooの国語辞典にFOOさんの説明通りにありました。
「情報技術分野における革新のスピードを表す概念。通常 7 年で変化するような出来事が 1 年で変化すると考える。」(補足説明−人間の 7 年が犬の 1 年に相当することから)
日本語で表記するとどっちもドッグイヤーなので紛らわしいですね。
確かにNOTEBOOKの記述を「dog year」で解釈すると、FOOさんの最初の書き込みにあったように「読めば読むほどガンガン歳をとるのか?」という疑問も了解できます。
1ページ読むと普通の7ページに相当する知識が詰まっているとか、1冊で7年分の情報を得られるほど素晴らしい知識が濃縮されているとか。
そう考えると、ドッグイヤーだらけという元の意味とそんなに遠くないかも。
投票数:1
平均点:0.00
投稿ツリー
- Re: 犬の歳? (xxclownxx, 2009/5/18 1:52)
- not dog-year (s-kon, 2009/5/18 13:47)
- Re: 犬の歳? (FOO, 2009/5/18 22:49)
- へぇ!dog year (s-kon, 2009/5/20 14:37)
- Re: へぇ!dog year (FOO, 2009/5/21 0:45)
- Re: へぇ!dog year (交渉人, 2009/5/23 1:15)
- Re: へぇ!dog year (FOO, 2009/5/23 1:52)
- 犬の歳? (FOO, 2009/5/18 0:28)