Re: 溢れるボジョレー
FOO
居住地: 東京
投稿数: 23
ボジョレー・ヌーボーにもいろんな表記があるとは知りませんでした。
外国語の表記って難しいですね。アルカイダのウサマ・ビンラディン氏も新聞社や放送局によって名前の表記が違うし。
オサマ・ビンラディン
ウサマ・ビンラディン
ウサマ・ビン・ラディン
ウサマ・ビンラーディン
ビンラディン と ビン・ラディン では、ずいぶん違う気がするのは私だけ?
渡辺 満里奈 は元おにゃんこクラブですが、渡辺 満・里奈 だと、子供の写真で年賀状を送ってくる若夫婦って感じです。
ボジョレーを漢字で書くとしたら「慕情麗」でしょうか。これならお酒っぽくて売れそうです。
とりあえず「墓上霊」じゃダメですね。
外国語の表記って難しいですね。アルカイダのウサマ・ビンラディン氏も新聞社や放送局によって名前の表記が違うし。
オサマ・ビンラディン
ウサマ・ビンラディン
ウサマ・ビン・ラディン
ウサマ・ビンラーディン
ビンラディン と ビン・ラディン では、ずいぶん違う気がするのは私だけ?
渡辺 満里奈 は元おにゃんこクラブですが、渡辺 満・里奈 だと、子供の写真で年賀状を送ってくる若夫婦って感じです。
ボジョレーを漢字で書くとしたら「慕情麗」でしょうか。これならお酒っぽくて売れそうです。
とりあえず「墓上霊」じゃダメですね。
投票数:5
平均点:6.00
投稿ツリー
- Re: 溢れるボジョレー (M.extra, 2007/11/18 15:31)
- Re: 溢れるボジョレー (きた, 2007/11/18 17:53)
- Re: 溢れるボジョレー (s-kon, 2007/11/18 23:11)
- Re: 溢れるボジョレー (FOO, 2007/11/20 1:18)
- 溢れるボジョレー (s-kon, 2007/11/18 14:39)